Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C87) [Fireworks (Syutaro)] Koi-Musubi (Love Live!) [Chinese]

(C87) [ファイヤーワークス (秋太郎)] 恋結び (ラブライブ!) [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2016-06-08 00:33
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:11.86 MiB
Length:25 pages
Favorited:136 times
Rating:
53
Average: 4.69

Showing 1 - 25 of 25 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
<1>
Posted on 08 June 2016, 00:33 by:   eric00993    PM
Uploader Comment
前言說一下
完全因為學習自翻,英文很爛,日文不懂,僅靠翻譯軟體加腦補加自己文學造詣去理解,我又翻一篇啦,累死!別語言稿,這論壇都有,找沒中文,所以僅是搬運學習大家參考,就是這樣

這篇妮可,啊咧,有點奇葩,設定可以當作男的吧,不過還是很有趣,不禁選來翻譯一下,雖然很難翻,哎呀,誰叫我不懂日文呢,但已經盡量理解含義跟敘述了,若有興趣要支持購買原版喔!相信可以更加知道作品的原意
Posted on 08 June 2016, 01:48 by:   Steven9389    PM
Score +36
咱这个自称实在是太出戏了。。。老想到

老想到死盖。。。
Posted on 08 June 2016, 01:52 by:   AkashiSynx    PM
Score -13
可以啦,別用咱就好,讀起來怪怪的,看到咱都軟了怎麼尻
Posted on 08 June 2016, 01:58 by:   eric00993    PM
Score +1
啊,不過原文確實有關西腔,但沒有每一句,不過我是每句都放上了……,那關西腔讓我翻譯時讓我差點撞牆,還有結語,翻譯軟體分不出,這要當h 本,我看也沒太過激,還好啦

如果有機會再翻,在改進,確實,還是一般語調好
Posted on 08 June 2016, 03:23 by:   curqian    PM
Score +5
第七页妮可那句怪怪的,感觉“肯定是妮可我这边更羞耻吧!”好一些
Posted on 08 June 2016, 05:14 by:   ytjngytnt    PM
Score +25
妮可的脸看上去像男的
Posted on 08 June 2016, 16:31 by:   death-er    PM
Score +25
希的自称一直是咱啊,毕竟带有关西腔的,你们是先入为主了吧
Posted on 12 June 2016, 03:14 by:   kuga12345    PM
Score +12
百合本的特点就是满满的爱意 都要溢出来了
Posted on 18 September 2018, 12:37 by:   Bobo6489    PM
Score +16
不用咱自稱的希不夠希味
Posted on 27 March 2019, 09:59 by:   kIsho Acrerion Orion    PM
Score +5
Thanks for tagging miko

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise