Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Amane Ruri] Koiyoku | Pool of Amour (COMIC Anthurium 2016-06) [French] [Annere] [Digital]

[天音るり] 恋浴 (COMIC アンスリウム 2016年6月号) [フランス翻訳] [DL版]

Manga
Posted:2016-07-20 17:22
Parent:None
Visible:Yes
Language:French  TR
File Size:9.83 MiB
Length:7 pages
Favorited:107 times
Rating:
73
Average: 4.15

Showing 1 - 7 of 7 images

<1>
1
2
3
4
5
6
7
<1>
Posted on 20 July 2016, 17:22 by:   annere    PM
Uploader Comment
Ma première release !

Je pensais m'y mettre depuis longtemps.

N'hésitez pas à commenter mon travail :)
Posted on 20 July 2016, 18:49 by:   shell    PM
Score +6
Bonne initiative, il n'y a pas tant que ça de traducteurs français.
Posted on 20 July 2016, 19:17 by:   jankull    PM
Score +8
Très bonne entrée en matière!

La police est parfaite, le typeset également, et tu ne fais pas de fautes.
C'est largement plus que la majorité des trad amateur fr, bravo.

Juste histoire de chipoter; l'interjection Hey se traduit plutôt par Hé en français. ^^

Continue tant que tu veux, avec un niveau pareil ça plaira également aux autres!

Edit:
Pour la police, anime ace 2.0 BB est très bien, je l'utilise également.
Son unique défaut réside dans les cédilles, impossible de faire un "ç"...
Du coup, je trace les cédilles à la main et ça passe. ^^
Last edited on 21 July 2016, 16:58.
Posted on 20 July 2016, 19:25 by:   megumidaisu    PM
Score +2
Tres bien, c'est magnifique. Je suis tres joyeux. Merci beaucoup
Posted on 20 July 2016, 19:39 by:   ota1967    PM
Score +7
Pour une première traduction c'est très bien, le lettrage est bien choisi, c'est parfaitement lisible, merci. Vivement la suite!
Posted on 20 July 2016, 20:18 by:   San Liberty    PM
Score +6
Bon boulot! D'habitude, je ne lis pas trop de traductions françaises (je suis très sensible à l'orthographe et au style), mais ta traduction est très agréable :) Toute petite faute néanmoins: en page 2, il est écrit "tu voyage", il faudrait plutôt écrire "tu voyages". A part ça, c'est parfait ^^

Ca me donne envie de commencer à traduire moi aussi. Oserais-je demander quelle police d'écriture tu as utilisé?
Posted on 20 July 2016, 20:19 by:   annere    PM
Score +6
Merci pour vos retours. Ça fait plaisir de voir que son travail plait.

@jankull J'ai pris note du "hé"

@megumidaisu Je suis 'joie' que tu sois 'joie' ^^

Je vais tenter quelques trucs pour la prochaine trad.
Nouvelle trad. d'ici peu de temps !

@San Liberty Merci, en effet, je n'avais pas vu cette faute.J'ai aussi du mal à lire les version traduites en français à cause des 'fotes d'aurtograffe' mais à force de parcourir des version anglaises, il me paraît intéressant de faire découvrir quelques sorties sympas.

La police utilisée est 'Anime Ace 2.0 BB', je vais essayer de varier un peu sur mes prochaines trads pour voir.
Last edited on 20 July 2016, 20:56.
Posted on 21 July 2016, 05:55 by:   monarch92    PM
Score +7
Merci, bon boulot ! Hâte de voir les prochaines releases.
Posted on 21 July 2016, 07:40 by:   30puppies    PM
Score +1
Merci, mon dicke est hard.
Posted on 21 July 2016, 15:58 by:   Oasis-Scantrad    PM
Score +10
Salut ^^
Migosh speaking :)

En effet, une p'tite faute page 2 et quelques fautes de ponctuation, mais pas de fautes de césure, ce qui est très rare :D

Continue comme ça !

Et en cas de doute, avis à tout le monde, j'suis là pour checker avant post si besoin :) >> KarlaBoisDeSang@gmail.com
Posted on 24 July 2016, 04:37 by:   korasen    PM
Score +7
Rien à voir avec la trad mais il y a un aliasing désagréable sur les images 3, 4 et 5 qu'il n'y a pas sur les images originales.

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise