Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C88) [Jishaku no Sunaba (Porosuke)] Sin-kun no Hatsu Shasei wa Ram-chan no Naka de do byu byu byu (GUILTY GEAR) [English]

(C88) [じしゃくのすなば (ぽろすけ)] シンくんの初射精はラムちゃんの中でどびゅびゅびゅ (ギルテイギア) [英訳]

Doujinshi
Posted:2016-08-25 00:37
Parent:None
Visible:Yes
Language:English  TR
File Size:32.30 MiB
Length:18 pages
Favorited:630 times
Rating:
157
Average: 4.47

Showing 1 - 18 of 18 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
<1>
Posted on 25 August 2016, 00:37 by:   mariesmns    PM
Uploader Comment
Fixed translation and editing of this gallery : https://e-hentai.org/g/921558/6d2f2bea25/
Posted on 25 August 2016, 02:06 by:   Newprimus    PM
Score +60
I wonder if this is how the earliest humans, upon evolving intelligence, learned how to make kids.
Posted on 25 August 2016, 02:11 by:   doomsolo    PM
Score +79
PUSSY! SPERM!
Posted on 25 August 2016, 02:35 by:   getraid    PM
Score +35
The dialogue was so silly that I couldn't concentrate on how hot the art is.
10/10 would fail to keep boner again
Posted on 25 August 2016, 03:34 by:   gguy123    PM
Score +30
Oh Guilty Gear... even in hentai, you never fail to amuse.
Posted on 25 August 2016, 04:27 by:   Noreally    PM
Score +26
Ah, thanks for refreshing my memory of this one. Brown girls are always amazing.
Posted on 25 August 2016, 09:11 by:   lord jay    PM
Score +30
Is Sin really that of an idiot in the game?
Posted on 25 August 2016, 11:30 by:   bogbrush    PM
Score +18
I'd ram her lethal
Posted on 25 August 2016, 14:53 by:   AhKai    PM
Score +6
Hoping for some calling out the attacks but this innocence kids are killing me

thanks for translating.
Posted on 31 August 2016, 20:21 by:   Kenjimax    PM
Score +24
I got curious when I read the line "my breasts start heating up" and after checking the raws, I'm pretty sure it should be "chest" instead of "breast".

>"I guess Sin can be considered different from others"...?
Does this mean I see Sin "differently" from the others...?

>"Whenever I'm around you, I've been getting these things. My penis keeps getting bigger and bigger! Did you get me sick!?"
Recently whenever I think of Ram, my dicks get ridiculously hard. Am I sick?!
*It should be noted that the first part of this sentence (Recently when I think of Ram,) is identical to Ram's first thought bubble. The artist's probably aiming for a gag here.

>"I never feel this way around El or the others... Only you..."
I don't feel anything when I think of El tho~
*Yes, he totally ain't as romantic in the original

>"Are Elphelt and I really different"...?
Does Sin sees me "differently" from Elphet...?

>"What is this feeling? Am I happy...?
...? What am I feeling glad/happy for...?

>"Aw~ Man! The more I look at you, the harder I get. Uh..."
Ugh, no good! It got even harder when I look at you. Or rather...

>"I really need a hug right now Ram~!
>"Gosh"
>"Please?"
For some reason I really want to hug you right now!
Wha-?
Ram, can I hug you?

---------------------------
At this point I give up, skim through a few more pages and realize that it gets worse later on, particularly in page 7 (bottom panels) and 9 (top panels) where the translator just say fk it and rewrites the script instead. While I can't exactly say the guy is bright in the original, he got dumb down hard by the translation.

Does the translator works in a localisation company or something?
Posted on 02 March 2017, 03:25 by:   Runeless    PM
Score +6
These goddamn idiot children... are amazing

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise