Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

(C90) [sarfatation (Sarfata)] Tsuki no Mono (Kantai Collection -KanColle-) [Chinese]

(C90) [sarfatation (さふぁ太)] つきのもの (艦隊これくしょん -艦これ-) [中国翻訳]

Doujinshi
Posted:2016-09-17 15:17
Parent:None
Visible:Yes
Language:Chinese  TR
File Size:20.38 MiB
Length:25 pages
Favorited:516 times
Rating:
116
Average: 4.68

Showing 1 - 25 of 25 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
<1>
Posted on 17 September 2016, 15:17 by:   bigyang    PM
Uploader Comment
翻译:隔壁老王
嵌字改图:住在他楼下的大杨树

本小组第二本作品,我的感想是正经做了才发觉嵌字这活儿真不是人干的,伤肾
Posted on 17 September 2016, 15:59 by:   萌大奶啊    PM
Score +3
大杨树 我来助你!!!!!!
Posted on 17 September 2016, 16:43 by:   sdy786    PM
Score +10
前排膜杨公
Posted on 17 September 2016, 16:50 by:   mapleflash    PM
Score +13
祭典的陰暗處沒有發生事情才怪呢
Posted on 17 September 2016, 16:59 by:   reisenn    PM
Score +21
比起H的內容 我對那隻只出現了3頁的深海貓艦戰布偶還比較感興趣(笑
Posted on 17 September 2016, 18:07 by:   風中至尊    PM
Score +6
prprprprprpr.....不知道為什麼看到就想笑XD
Posted on 17 September 2016, 21:43 by:   d9359720    PM
Score -50
最後那幕讓我開始腦洞了

秋月三姐妹因為剛才的激烈行為而全身無力,無法行動
這時突然有為數不少的流氓出現,制住了提督,並在他眼前開始侵犯秋月三姐妹
體力還沒恢復的她們三人無法抵抗,而在侵犯的過程中不斷傳來的快感沖刷下,三人的意識逐漸變得薄弱,最後甚至開始順從女性的本能主動扭動腰身追求快感,就如同眼前的對象是深愛的戀人一般......
Posted on 18 September 2016, 00:20 by:   seventeenth    PM
Score +73
樓上住戶需要憲兵的慰問〈拍肩
Posted on 18 September 2016, 03:50 by:   kits0426    PM
Score +83
ntr系的人腦洞都這麼大的?
Posted on 18 September 2016, 15:14 by:   ddtproq    PM
Score +6
可以,我说为什么脸是白的,手和脚是黑的……原来穿了东西_(:з」∠)_
Posted on 19 September 2016, 08:05 by:   穿云拿月    PM
Score +4
杨叔有无圣光版的不
Posted on 19 September 2016, 12:09 by:   aceace2    PM
Score +25
各种神翻译,质量真的无话可说
Posted on 19 September 2016, 12:17 by:   Destiny0039    PM
Score +24
厉害了我的哥,这嵌字水平放出来遛还说嵌字不是人干的,给你个正常的嵌字要求你还不上天跟玉皇大帝吹逼啊?
Posted on 19 September 2016, 15:23 by:   bigyang    PM
Score +19
接受批评但是请指出具体不足在哪,如果纯粹只是来喷的请出去
Posted on 21 September 2016, 11:31 by:   aceace2    PM
Score +21
单纯来喷?16P的框里的うわ和ちょっ、おい!,是撕裂声。
说实话我差点笑出声。

更不要说很多翻译的勘误了,对照原本简直不堪入目。
Posted on 21 September 2016, 11:40 by:   Destiny0039    PM
Score +31
诶哟诶,我的爷,您去看看汉化组标杆的脸肿是什么质量吧,不是喷你,随便找个人用屁眼看都能看出这嵌字渣出天了
Posted on 21 September 2016, 11:44 by:   Cúchulainn    PM
Score +107
字塊沒在框內居中,行距時大時小,非要用簡體字還標點符號全部右偏(嗯,正式出版規則豎排文字簡體的符號是右偏不假,但是用在漫畫上太彆扭了,建議可以用繁體)擬聲要麼生硬呆板的書法字體代替了原來形狀豐富流暢的書寫字體,就有幾處還試著變形還是柵格化文字才變形的,理所當然的把文字弄糊了,框內無意義擬聲基本沒做,頭一處甚至還擦了日文然後根本沒填,懵逼啊……建議去嵌字吧學學基礎再說……http://tieba.baidu.com/p/3835968264 利益相關:速度死慢死慢的渣嵌字
Last edited on 22 September 2016, 06:45.
Posted on 21 September 2016, 12:05 by:   Timonding    PM
Score +60
替一个嵌字的朋友评论,
标点符号不单独占列
对白不出现逗号
标点符号需要和文本居中对齐
~波浪需要打竖
拟声词需要嵌
原文需要擦干净
P8疑似漏嵌
字距参数太密。
我自己作为翻译说一下,
基本没有润色,很多话简直不像人话;
没听说イク不需要翻译和嵌字的;
ハァ和アハ都分不清,翻译错误更是数不胜数。
还有很多,懒得说了。很难去一一举例,不然就基本等于是重新翻译一边然后打在这里了。
Posted on 21 September 2016, 17:04 by:   sdy786    PM
Score +5
神tm脸肿啊,本子汉化还不是空气系、无毒跟屏幕脏了。。。
Posted on 21 September 2016, 23:26 by:   bigyang    PM
Score -28
厉害了world哥,你们说翻译有勘误,没关系,那是我家翻译的问题,反正我不懂日语只能是他给我什么我用什么
我们哥俩本身三十来岁的人了,做点翻译就是兴趣,质量比不得大组也是事实,行间距有调整也是我根据对话框容量自己调的,这个开始顶多也就觉得有人认为是不够合辙,居然还变成有碍观瞻了我真是有些受宠若惊
至于其他高论我也是惊讶了,我用iso标准的黑体和微软雅黑和华文行楷居然也是罪过了?什么时候大陆人做书面作品的标准居然变成繁体字和文言文标点加注了?
那么接受你们的建议,下次我补本子,嵌甲骨文,找不到的字我嵌金文
Posted on 22 September 2016, 03:17 by:   Timonding    PM
Score +4
别,别下次了。三十多岁的人好好工作养家带孩子,别来做汉化了。
Posted on 22 September 2016, 08:24 by:   aceace2    PM
Score +13
对对对,都不是你的锅
你开心就好(笑)
Posted on 22 September 2016, 08:36 by:   sanjogahara    PM
Score +130
大爺,我final,您行行好,別再來毀本了好不?
這世代的人已經不是隨便翻都騙得了的啦,翻錯就乖乖改v2
字嵌不正就乖乖重新嵌
簡體被嫌就乖乖學正體;不是陶淵明的時代了,不求甚解是要被人笑的
最近酸民看太多,大多亂吠;很少有這麼多噴得有理有據還找資料供您參考的了,您就行行好,接受吧?
我final要不要跟您跪了?每個組QQ群都在看您笑話,一天轉您爛化的畫廊不知道幾次,看得我final眼睛都快熟了
我贊成的回文就加分了,您的,就幫您減了(忘了自己回文加減分不算XD);拜託再撥冗看看,接受指教吧?文明點吧?
還是GP不夠?我贊助您吧?
Posted on 22 September 2016, 10:09 by:   緋色影法師    PM
Score +56
渣汉打滚模板:
什么?我翻译质量差?我自学日语翻本练手你管着?
什么?我用画图做本?我是个人汉化又不追求汉化组质量,不喜欢请你不要看“我的本子”谢谢!
Posted on 22 September 2016, 15:43 by:   bigyang    PM
Score -27
讲道理 我谢谢你们关注
确实让我捡起来好多以前都淡忘了的技术应用知识
自家群里的伙计们都来和我说删了画廊吧,可为什么要删啊
技术不好我下本再提升呗
反正易恒泰就是个免费资源贡献平台啊,要是嫌做的不好就vote-呗,顶多是质量差点呗,影响阅读了?

戾气重也不是我先跳起来的
谁再说繁体字是正体我就喷谁,繁体就是繁体简体就是简体要正体学小篆去

就是个汉化本,怎么就这么一本蹦出来这么多人了呢?是这本撞谁了咋的?
我们哥俩就是找点没人汉化过的老本子做下贡献呗

还渣打滚,我做的不好麻烦你们重置高清正常版本发出来给新人们看看标杆啊,都在这“每個組QQ群都在看您笑話,一天轉您爛化的畫廊不知道幾次,看得我final眼睛都快熟了”
头两个人瞎喷成啥了都

我上一本的时候咋没见你们出来啊
有问题我一页修一周下本再说呗
为啥司机圈子越来越蒸发啊
不想想根源?

当年扫本发出的第一代大佬们提供资源是为了尽己所能把东西分享给爱好者啊,这些本子没人做,在可见未来也不见得谁会去补,我们哥几个用自己能拿出来的技术去一点点溜缝儿而已
我还算能忍的,伸手党来收本子你们爱要不要,至于其他的先人大佬和小组,指摘我我无话可说
反正看我真不顺眼,我做一本你们重修一本呗
反正我的水平这么烂,没人看岂不是更遂人意了?
Posted on 22 September 2016, 16:18 by:   dirrrrrt    PM
Score +2
請問貴組下回打算出哪本呢?
Posted on 22 September 2016, 16:25 by:   此名字已重复    PM
Score -12
我觉得看起来还好啊,有什么吵得,不喜欢就自己翻译,没本事就忍着,汉化组也只是免费分享的,没有义务照顾你们这些大老爷╮(﹀_﹀)╭
Posted on 22 September 2016, 19:34 by:   ndpndx    PM
Score -46
爱看不看,伸手党那么多臭毛病,有本事自己去做,别人又不收钱,一副上着公厕还要五星级待遇的嘴脸,真有那本事那钱自己找人或者自己做,点进来不喜欢就x掉,哪那么多废话。傻逼

汉化也不用和他们对喷了,就回一句话就成,不满意的还看的下载的,全都是死一户口本的贱人就行。又没人逼他们。伸手党还伸手出优越来了,觉得自己高贵就饿死好了,没人稀罕你们的贱命。
Posted on 23 September 2016, 06:35 by:   Concord_e    PM
Score +13
加油...👍 有心就好
Posted on 23 September 2016, 17:31 by:   bigyang    PM
Score -8
@drrrrt 还是本十六驱的本子,这次字多,还得从头学甲骨文,会慢一点
Posted on 23 September 2016, 23:50 by:   h1394    PM
Score +4
很明显在这挑刺的不可能是等汉化的伸手党,不过要喷嵌字质量随意,反正本子这点文字量不用汉化也能看懂,扯简繁是想拉围观仇恨么,正体这个词对应什么大家心里都清楚哦
Posted on 25 September 2016, 02:08 by:   Destiny0039    PM
Score -36
楼上伸手党脸皮这么厚啊?您们不是伸手党吗?嘻嘻,五十步笑百步的言行举止尊高贵,赶明儿您闯红灯被撞死时候别喷那些肇事司机啊

楼上伸手党脸皮这么厚啊?您们不是伸手党吗?嘻嘻,五十步笑百步的言行举止尊高贵,赶明儿您闯红灯被撞死时候别喷那些肇事司机啊
Posted on 11 October 2016, 18:07 by:   ppzh    PM
Score +13
嗨呀 各位等一下 final不也是个汉化大手吗... 人家工作态度严谨 挑挑新人毛病说的过去吧..
Posted on 19 October 2017, 17:13 by:   止步天籁    PM
Score +6
@此名字已重复
你楼上至少有三个大佬的真身和一个专业者的转述,这还算没本事?菜鸟就不要装圣母了好吧ww汉化组选择免费是他的自由,观众照质量批评也是他的自由,这点基础都不懂?真实典型的跪久了的斯德哥尔摩言论。

把“呜哇”“等……喂!”当成撕裂拟声,把“啊啊啊~”当成吮吸拟声,这翻译,啊不,这想当然水平真是没谁了。诚如楼上影法师大佬所说,会个谷歌翻译和画图就敢自称汉化工作者了(无奈)
更不用提在侧边注释里写抱怨话破坏阅读体验之举了。你们30多岁事务繁忙并不是什么好借口,更何况这里大家都是陌生人,没人会在乎。这点你们应该比年轻人更懂吧。

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise