Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Ebluberry] Not Overwatch Overcosplay | 不是鬥陣特攻,是鬥陣COSPLAY [Chinese] [奶綠個人漢化] [Ongoing]

Western
Posted:2017-03-17 07:43
Parent:None
Visible:No (Replaced)
Language:Chinese  TR
File Size:7.32 MiB
Length:11 pages
Favorited:759 times
Rating:
124
Average: 4.63
This gallery has been replaced; tags can no longer be added on this version.

There are newer versions of this gallery available:

[Ebluberry] Not Overwatch Overcosplay | 不是鬥陣特攻,是鬥陣COSPLAY [Chinese] [奶綠個人漢化], added 2017-04-21 00:44

Showing 1 - 11 of 11 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
<1>
Posted on 17 March 2017, 07:43 by:   stewart0233    PM
Uploader Comment
A Chinese version of [Ebluberry] Not Overwatch Overcosplay
This is made so Chinese speaking community
can gain more understand to the western doujinshi(sort of ?) culture.

==========================

他連載的速度有點快....怕

我盡量跟上

==========================

4/21
完結的速度比我想得還快,花了一點時間真是抱歉...

==========================

3/17 p0-10
4/21 完

==========================

Origin
https://e-hentai.org/g/1041363/cc6ff6fa8e/
Posted on 17 March 2017, 09:00 by:   STIENER    PM
Score +11
哇哦 黑科技cos
Posted on 17 March 2017, 09:37 by:   adgjl3330    PM
Score +12
连载Σ(°Д°;好可怕
Posted on 18 March 2017, 03:08 by:   b22492286    PM
Score +7
哪國的黑科技這麼屌
Posted on 18 March 2017, 13:46 by:   rqo    PM
Score +95
其实我很好奇基于怎样的原理把Overwatch翻译成鬥陣特攻的
Posted on 19 March 2017, 03:53 by:   iqjohnking    PM
Score +8
才剛硬就結束了 = =
Posted on 22 March 2017, 09:13 by:   肉夾饃    PM
Score +6
已经完结了! 求后续!
Posted on 07 April 2017, 16:55 by:   Bobo6489    PM
Score +3
奶頭變長是哪招;゚д゚)!??
Posted on 21 April 2017, 02:52 by:   肉夾饃    PM
Score +6
更新啦!
Posted on 21 April 2017, 04:47 by:   Navious    PM
Score +273
看到樓上有人問Overwatch為甚麼翻成鬥陣特攻
但是翻譯人員到底嗑了甚麼藥基本上不得而知
因此我以台灣消費者的角度簡單說明

鬥陣特攻
就是邀請一群特戰隊集結起來執行任務

鬥陣(dao ding) 在閩南語中是 "一起" 的意思
放在句子最前面還能當作 "邀請他人一起辦事"
閩南語作為台灣早期的通用語言
在翻譯上使用閩南語對台灣人來說有一種親切感

特攻同特工
代表身懷絕技的特戰隊用各種風格執行任務
既神祕又炫砲

鬥陣特攻這個翻譯除了讓消費者能夠連想遊戲內容
更讓台灣的消費者有一種親切感
好像你學生時代的好基友對你說"不來一發嗎?"
大大提升你購買的慾望
我認為這就是翻成鬥陣特攻的主要目的
=====================================
...

不過實際玩過後我覺得豆震尻尻才是最棒得翻譯
Posted on 21 April 2017, 05:07 by:   pb6664333    PM
Score +19
@Navious 长知识了...感谢解释(。ò ∀ ó。)
Posted on 21 April 2017, 07:05 by:   jkljkl112233    PM
Score +16
翻譯為 屁股特攻
Posted on 20 May 2017, 19:21 by:   THE THUNDER KING    PM
Score +5
| ω・´)哇,不过翻译还是得信达雅吧,watch是监视,守卫一样的被翻译成特工。。。等等,台湾那里是暴雪直辖的在本地直接雇佣的人在搞吧,网易这边果然是竞争才有动力
|∀` )
Posted on 11 March 2018, 21:39 by:   ShokeXXX    PM
Score +5
ASS ASS ASS~
Posted on 31 August 2021, 12:41 by:   Ashen SKY    PM
Score +6
为了cosplay建立了真正的守望先锋

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise