Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Nogiwa Kaede] Ambivalent (COMIC Anthurium 2018-11) [English] [Digital]

[野際かえで] アンビバレント (COMIC アンスリウム 2018年11月号) [英訳] [DL版]

Manga
Posted:2019-03-07 04:40
Parent:None
Visible:No (Expunged)
Language:English  RW
File Size:18.84 MiB
Length:21 pages
Favorited:614 times
Rating:
226
Average: 2.99

Showing 1 - 21 of 21 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
<1>
Posted on 07 March 2019, 04:40 by:   shitmasterswag    PM
Uploader Comment
This one is really shitty

i tried to fix it here https://e-hentai.org/g/1829553/ae222630e3/

it has comic sans for fucks sake
Posted on 07 March 2019, 05:32 by:   mikumo111    PM
Score +18
无邪气英化组?
Posted on 07 March 2019, 05:47 by:   wociao    PM
Score +17
估计是英语翻译把汉化组当成原作后缀了
Posted on 07 March 2019, 05:51 by:   eyoeyo    PM
Score +6
无邪气的英文????
Posted on 07 March 2019, 06:04 by:   Name321    PM
Score +81
This honestly feels like a rewrite
Posted on 07 March 2019, 06:05 by:   Ghasttwz    PM
Score +6
明明是英化组
Posted on 07 March 2019, 06:06 by:   asdasd564    PM
Score +67
Oh shit,duwang is back! ABAJ
Posted on 07 March 2019, 06:25 by:   Nagi--Sama    PM
Score +108
Instead of translating the original Japanese version, you translate the Chinese version, so if there are any mistakes on the Chinese version, your's will have too. Nice MEME
Posted on 07 March 2019, 06:53 by:   John Abbany    PM
Score +11
等一下,点开之前看标题以为是汉化。。。。。
Posted on 07 March 2019, 06:56 by:   Nestor0070    PM
Score +22
Mike? Sarah?
...fucking rewrite.
Posted on 07 March 2019, 07:13 by:   wiike557    PM
Score +115
what a beautiful duwang *chew*
Posted on 07 March 2019, 07:37 by:   oldknight    PM
Score +2
无邪气英国支部
Posted on 07 March 2019, 07:50 by:   momo0923    PM
Score +6
笑死我了
Posted on 07 March 2019, 08:18 by:   funny king    PM
Score +6
没毛病,谁叫日语里也有汉字,哈哈哈
Posted on 07 March 2019, 08:20 by:   Haborym    PM
Score +29
Is this a "translation" or a rewrite
Posted on 07 March 2019, 12:25 by:   hiuhygk    PM
Score +4
中 美 友 好
Posted on 07 March 2019, 16:51 by:   kebab4you    PM
Score +26
Really should have tagged this as rewrite.
Posted on 07 March 2019, 19:23 by:   LightMonkey    PM
Score +14
So Chinese or Japanese? Honestly confused.
Posted on 08 March 2019, 00:37 by:   Equilibrant    PM
Score +8
I have a feeling so complicated.
Posted on 10 March 2019, 23:31 by:   King Harkinian    PM
Score -23
What in the world...the artist has a japanese as fuck name, and it feels like a rather Japanese artstyle, but a lot of the sound bubbles make it sound as Chinese as it gets. Botched translation and I can't find the original (not that I could read if it is Chinese).
Posted on 11 March 2019, 10:42 by:   Hazardous_Smoke    PM
Score +67
I skimmed through the Japanese version and I can state that this is a partial rewrite or a very poor translation. I’ll clarify a couple of things. The girl taking on the phone is not calling the main girl sister at all, nor are they related. It’s just a friend of her’s and yes, none of the names in this are correct. It starts off with not too many inaccuracies (kind of) and then it’s like they just said “screw this, it’s too much work” or “let’s start making stuff up”. I mean some of the “translation” is full sentences for moaning and sex sound fx, so not even close. If you just cut out that last page and the girl on the phone calling her “sister” (which she is not even using any form of the word at all, trust me), then it becomes a bit more readable.
However...I think I’ll stick to the Japanese version for now lol ;)
Posted on 08 June 2019, 14:46 by:   AkiTooru    PM
Score +9
original japanese: https://e-hentai.org/s/e7bacc2b4e/1303641-384

The "Michael" and "Sarah" are the same person on the original. I have no idea how you can translate something so poorly that this kinda stuff happens.
Even in the chinese version, it looks like the naming is consistant...

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise