Front Page
Watched
Popular
Torrents
Favorites
My Home
My Uploads
Toplists
Bounties
News
Forums
Wiki
HentaiVerse

[Rocket Monkey] Tanraku-teki Kanojo (Jun-Ai Trickster) [Korean] [뀨뀨꺄꺄]

[ロケットモンキー] 短絡的彼女 (純愛トリックスター) [韓国翻訳]

Manga
Posted:2016-03-11 07:25
Parent:None
Visible:Yes
Language:Korean  TR
File Size:32.08 MiB
Length:12 pages
Favorited:87 times
Rating:
53
Average: 4.70

Showing 1 - 12 of 12 images

<1>
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
<1>
Posted on 11 March 2016, 07:25 by:   gjfkal    PM
Uploader Comment
팀 뀨뀨꺄꺄에서 번역한 자료입니다.

팀 뀨뀨꺄꺄는 일역자, 영역자, 중역자, 식자를 모집하고 있습니다.

역/식 활동에 관심이 있으신 분들은 https://hellven.net에 가입하셔서 길드 뀨뀨꺄꺄를 찾아주시면 됩니다.
Posted on 11 March 2016, 07:49 by:   seabar    PM
Score +8
스트순릭터애
Last edited on 11 March 2016, 08:08.
Posted on 11 March 2016, 09:11 by:   zzog121    PM
Score +8
2만 현상금 걸고 하려던게
저절로 되네... 개꿀.
Posted on 11 March 2016, 09:29 by:   PanDaLego    PM
Score +7
이거 짤린거임 아님 아직 완역된게 아닌거임?
Posted on 11 March 2016, 09:33 by:   urian718    PM
Score +5
앞부분만 한 거겠지
Posted on 11 March 2016, 09:49 by:   gjfkal    PM
Score +16
네, 이것도 ch1만 한겁니다.
차근차근 해나갈 예정입니다.
Posted on 11 March 2016, 11:55 by:   mudamuda1410    PM
Score +7
크읏 정말 감사합니다. 앞으로 기나긴 여정이 되겠지만 꼭 완주하시길

힘내세요!!!!!!!!!
Posted on 11 March 2016, 12:23 by:   djejeijedjtj    PM
Score +10
시발 NTR 다이스키인데 그림체가 영 내 취향이 아니네...

하필 그림체가 나랑 안 맞는 작가가 왜 NTR 전문이냐 ㅂㄷㅂㄷ

아무튼 힘내시라고 5추 드리고 전 이만 물러갑니다.
Posted on 11 March 2016, 13:12 by:   dfgm    PM
Score +14
이거 전에 조금 번역하시다가 만게 있었는데...잡아주셔서 감사합니다.

NTR좋더군요.
Posted on 11 March 2016, 13:38 by:   khs731    PM
Score +11
로켓몽키 다이스키!!!!!!!!!!!!!!
Posted on 11 March 2016, 15:38 by:   rowel    PM
Score +17
순간 설렜다..
Posted on 11 March 2016, 15:44 by:   keke12    PM
Score +7
로켓 몽키 개꿀
Posted on 11 March 2016, 15:45 by:   Neveph    PM
Score +10
요즘 작업 많이 해주시네요. 정말 감사드립니다^^
Posted on 13 March 2016, 17:49 by:   gjfkal    PM
Score +4
https://e-hentai.org/g/913851/1a518eacfd/

이분이 작업해주실것 같네요.
번역이 마음에 안든다고 하셨으니 더 좋은 작품 기대하면서 이 단행본 작업은 무기한 연기하겠습니다.
Posted on 15 March 2016, 15:18 by:   kakyu46    PM
Score -57
invisibel도 참 상도가 없네 남이 번역한걸 뒤늦게 번역할때는 좀더 앞사람에게 정중히 실례를 구하는것도 매너인데....
거기에 이유랍시고 한말이 [번역이 맘에 안들어]서라니 ........ invisibel 은 일일히 다른사람들에게 [번역이마음에드시나요?]
하고 설문조사 라도하고 번역하시나?? 타인에게 말할때 좀더 말을 가려서 해야한다는걸 배우지못한 티를 꼭 내셔야했는지 참
인간적으로 궁금하네요?

[Post New Comment]

Front   LoFi   Forums   HentaiVerse   Wiki   Twitter   ToS   Advertise